29 avril 2007

Sur la cote sud...

Samedi dernier, nous sommes alles visiter un peu la cote sud avec les trois Irlandais qui nous ont rejoint au Service Forestier.
Last Saturday, we visited the south cost with three Irish people who work with us at the Icelandic Forest Service.

Nous avons donc loue un van neuf places que nous avons failli laisser dans la boue.
So we rented a Ford Transit where can sit 9 people. We nearly stocked it in the mud to get there.
Excursion au pied d´une langue de glace appelee Sólheimajökull...
We went to see Sólheimajökull glacier.

Cascades en tout genre dont Skogarfoss, la deuxieme. We saw a lot of waterfalls. Skogarfoss is the second one.


Les falaises sont le domaine des oiseaux. Nous en avons vu beaucoup: mouettes tridactyles, cancards arlequins, eiders a duvet, goelands argentes, goelands bruns, grands labbes, fulmars boreaux (photo ci-dessous). Nous avons cherche des colonies de macareux sans succes.
Here there are many different kind of birds, especially ducks, gulls and other sea birds. On the picture below, it is a nothern fulmar. We looked for puffins but did not find them.

Saxifraga oppositifolia, experte en terrain hostile, par exemple sur les rochers. This plant grows very well onrocks and cliffs.


Une maison troglodyte. A troglodyte habitation.
Les celebres moutons islandais : tels Attila, la ou ils passent l´herbe ne repousse pas ! The famous icelandic sheeps: where they have browsed, none vegetation can grow for a long time.

Enfin, la mer, les falaises et les plages... And now, sea, cliffs and beaches...






Canards arlequins. Arlequin ducks.
Si on parlait un peu de travail... ? Let´s talk about working...

Trois Irlandais nous ont rejoint depuis une semaine. Sur la photo, deux d´entre eux avec Einar, un des forestiers avec qui on travaille, et Nico. La specialite d´Einar est de construire des ponts en bois pour l´accueil du public...
Three Irishes have joined us for one week. On the picture, two of them with Einar, a forester working with us, and Nico. Einar´s speciality is to build wood bridge for people walking in the forest.
Le travail actuel d´Anne : la fabrication de sirop de bouleau. La photo montre le montage utilise pour recolter la seve.
Anne´s current work: making birch syrup. The picture shows the process used to harvest the sap.

Aucun commentaire:

 
Free cursors for MySpace at www.totallyfreecursors.com!